TOPICS

2025.12.12

訪日観光客を増やすサイト作り!UX改善の工夫


訪日観光客を増やすサイト作り!UX改善の工夫

はじめに

なぜUX改善と多言語化が重要なのか?

訪日外国人観光客は過去最多を記録し、消費額も8.1兆円と日本経済の柱となっています。このインバウンド市場で成長を遂げるには、訪日客のニーズに応えるUX(ユーザーエクスペリエンス)改善、中でも多言語化戦略が不可欠です。

この記事は、インバウンド担当者、サービス提供者など、集客に関わるすべての方を対象に、訪日客を増やすための具体的な成功法を解説します。




訪日客の現状とニーズ

①ターゲットの多様化

訪日客の目的は、観光ビジネス家族旅行など多岐にわたります。
ターゲットを明確にし、その目的に合わせたパーソナライズされた情報を提供することが重要です。

②訪日客が困る点(UX上の課題)

訪日客がストレスを感じる点として、「公共交通機関の複雑さ」「無料Wi-Fi環境の不足」「キャッシュレス決済への非対応」「多言語化された表示の不足」などが挙げられます。
これらの課題を解決することが、快適な体験に繋がります

③情報源は「SNS」と「動画」

旅行前の情報源は「SNS」(39.1%)「動画サイト」(36.0%)が中心です。
視覚的な情報リアルな口コミが重視されており、デジタルメディアを通じた情報発信が鍵となります。




サイト種別ごとのUX改善ポイント

Webサイトやサービスの種類に応じた、効果的なアプローチを紹介します。

観光地・宿泊施設サイト

言語に依存しない美しい写真や動画で視覚的な魅力を伝え、徹底した多言語化対応はもちろん、モバイル最適化されたレスポンシブデザインが必須です。



清水寺:https://www.kiyomizudera.or.jp/

予約プラットフォーム


予約プロセスをシンプルにし、多様な決済手段を提供することが重要です。レビュー機能やQ&Aセクションを充実させ、信頼感を醸成します。




Tripla:https://tripla.io/

自治体公式サイト

地域の深い魅力を伝える独自のコンテンツを発信します。多言語化での情報提供に加え、Googleビジネスプロフィールも活用し、地域全体の回遊性を高めます。

大阪市役所:https://www.city.osaka.lg.jp/



多言語化と翻訳の品質向上戦略

質の高い多言語化と翻訳は、訪日客への情報提供の基本であり、信頼性を高める生命線です。

翻訳プロセスの確立と技術的対応

  • 対応言語の拡大:英語だけでなく、中国語(簡体字・繁体字)、韓国語、タイ語など、ターゲットとする国の言語に幅広く対応することが求められます。
  • 高品質な翻訳の徹底: 単なる機械翻訳に頼らず、プロフェッショナルな翻訳プロセスを導入し、ネイティブスピーカーによるチェックを行うことで、情報の正確性とブランドイメージを担保します。
  • 技術的SEOの実施: Webサイトの多言語化においては、各言語でのSEOや、hreflang属性の設定など検索エンジンに正しく認識させる技術的対応も不可欠です。

異文化理解に基づいた情報設計

  • 文化・習慣案内の工夫: 単に言語を翻訳するだけでなく、日本の文化や習慣(温泉マナー、公共交通機関の利用法など)を外国人にも分かりやすく解説し、訪日客の不安を解消します。

成功事例に学ぶコンテンツ戦略

  • 舞妓変身スタジオ四季: 公式サイトの多言語化とSNSハッシュタグを連携させ、スムーズな予約誘導を実現。
http://www.maiko-henshin.com/

  • VISIT FUKUSHIMA: すべての動画に英語字幕を付け、質の高い多言語コンテンツを継続的に提供。
https://www.youtube.com/channel/UCa6etLJzKLPTaaH2n_FW1ZA

  • Visit Kochi Japan: 英語ネイティブに記事作成を依頼するなど、外国人目線での情報提供を徹底。

https://visitkochijapan.com/en/



使いやすい情報設計とデジタル戦略

モバイル最適化

訪日客の多くがスマートフォンで情報収集するため、モバイル最適化されたWebサイトやアプリは必須です。

使いやすい地図 / ルート案内

Googleマップとの連携はもちろん、オフラインでも利用可能な地図情報など、視覚的に分かりやすい情報提供を心がけます。

SNS・口コミ戦略

ターゲット層に合わせたプラットフォームを選定し、インフルエンサーマーケティングなどを組み合わせ、視覚的に魅力的なコンテンツを多言語化で発信します。

データ活用

訪日客の行動データを分析し、地方への誘客や混雑緩和(オーバーツーリズム対策)に繋がる戦略的な情報発信を行います。




継続的な改善と成功のヒント

① よくある課題と対策

  • 機械翻訳のみに頼る
    翻訳ミスがユーザーの信頼を失う原因となるため、質の高い翻訳を担保するネイティブチェックを導入しましょう。
  • 文化や宗教への配慮不足
    各国の文化や慣習を尊重したコンテンツ作成が必須です。

② 成果創出の要点

  • ターゲットとニーズの明確化: 多様なターゲットのニーズを深く理解する。
  • 多言語化の徹底: Webサイト、予約システム、SNSなど、あらゆる接点で質の高い多言語化された情報を提供する。
  • 視覚的な魅力の追求: 写真や動画を多用し、言葉の壁を超えて日本の魅力を伝える。
  • データに基づいた継続的な改善: PDCAサイクルを回し、常に最新のニーズに対応する。
  • インバウンド対策は、一過性の施策ではなく、長期的な視点での取り組みが求められます

まとめ:インバウンドUX改善の最重要ポイント

訪日観光客を増やすためのUX改善は、以下の3点に集約されます。

  1. ターゲット理解と多言語化の徹底: 多様なニーズを理解し、高品質な翻訳と多言語化をサイトの全接点で実行する。
  2. 視覚的魅力と使いやすさの追求: 魅力的な写真・動画を武器に、地図連携やモバイル最適化でストレスフリーな体験を提供する。
  3. データに基づく継続的な成長: 最新のデータやユーザーの「声」を基に、PDCAサイクルを休まず回し続ける

常にお客様目線を忘れず、日本の魅力を最大限に伝え、「また来たい!」と思ってもらえるような記憶に残る体験をデザインし続けることが、成功への鍵となります。

スターキッドでは、多言語化の専門家として、高品質かつスピーディな多言語サイトの実現をサポートしています。機械翻訳のスピードとネイティブの品質管理を両立させ、手間なく、安心してインバウンド集客効果を高めたいとお考えでしたら、ぜひ以下のサイトで詳細をご確認ください。

【インバウンド集客に貢献する多言語化ソリューションの詳細はこちら】


いいねありがとうございます!

この記事を書いた人

兼子 美桜

デザイナー

《 仕事で大切にしていること 》
表面的なデザインになっていないかということを常に意識して制作しています。
見た目の良さを考えるのと同じくらい制作の目的を考え、クライアントのニーズに応える本質的なデザインをしていきたいです。

CONTACT

お客様のお悩みを聞かせてください。お気軽にご連絡ください。

PAGE TOP